Falsos Cognatos em Inglês: quais são e lista com exemplos

Autor

Autor

Maria Eduarda Smolarek

Publicado em

12 set, 2025

Categoria

Inglês Fácil

Consultora orienta candidato em simulação de entrevista de emprego, simbolizando preparação para o mercado.

Falsos cognatos em inglês: conheça os false friends e evite enganos

Falsos cognatos em inglês são palavras que se assemelham à grafia e/ou pronúncia na língua portuguesa, mas que têm significados diferentes.

Também conhecidos como false friends (falsos amigos), os falsos cognatos são erros muito comuns, mas que devem ser evitados para não comprometer a aprendizagem e o sentido das informações.

Qual é a diferença entre cognatos e falso cognatos?

Enquanto os falsos cognatos não significam o mesmo em inglês e português, os cognatos são exatamente o oposto: palavras com grafia, pronúncia e significados iguais ou similares.

Isso acontece porque, embora o inglês tenha origem germânica, pelos anglos e saxões da Grã-Bretanha, sua estrutura é fortemente influenciada pelo latim, que derivou as línguas românticas — português, francês, espanhol, italiano e romeno.

Veja alguns exemplos de cognatos:

  • chocolate → chocolate;
  • angel → anjo;
  • mission → missão;
  • offensive → ofensivo.

Quais são os falsos cognatos em inglês? Confira a lista com os mais comuns

Existem diversos falso cognatos. Veja 60 exemplos logo abaixo que podem confundir iniciantes ou mesmo as pessoas com nível de inglês elevado.

1. Agenda

  • Não significa: agenda;
  • Real significado: lista de pautas; intenção política/ideológica.

2. Alias

  • Não significa: aliás;
  • Real significado: pseudônimo.

3. Amass

  • Não significa: amassar;
  • Real significado: acumular; juntar; coletar.

4. Application

  • Não significa: aplicação;
  • Real significado: inscrição.

5. Appointment

  • Não significa: apontamento;
  • Real significado: compromisso; consulta; horário marcado.

6. Apology

  • Não significa: apologia;
  • Real significado: pedido de desculpas.

7. Assist

  • Não significa: assistir (algo);
  • Real significado: ajudar; auxiliar.

8. Assume

  • Não significa: assumir;
  • Real significado: presumir.

9. Attend

  • Não significa: atender;
  • Real significado: comparecer; participar.

10. Balcony

  • Não significa: balcão;
  • Real significado: sacada; varanda.

11. Baton

  • Não significa: batom;
  • Real significado: batuta de condutor musical (maestro); cassetete.

12. Beef

  • Não significa: bife;
  • Real significado: carne bovina.

13. Brace/Braces

  • Não significa: braço;
  • Real significado: suporte; preparar-se para algo; aparelho dentário (braces).

14. Carton

  • Não significa: cartão;
  • Real significado: caixa de papelão.

15. Casualty

  • Não significa: casualidade;
  • Real significado: fatalidade; vítima de eventos perigosos.

16. Cigar

  • Não significa: cigarro;
  • Real significado: charuto.

17. Collar

  • Não significa: colar;
  • Real significado: colarinho; gola; coleira.

18. College

  • Não significa: colégio;
  • Real significado: faculdade.

19. Come

  • Não significa: come/comer;
  • Real significado: vir; ir; chegar.

20. Commodity

  • Não significa: comodidade;
  • Real significado: mercadoria.

21. Convict

  • Não significa: convicto;
  • Real significado: condenar; condenado(a).

22. Data

  • Não significa: data;
  • Real significado: dados (informações).

23. Diversion

  • Não significa: diversão;
  • Real significado: desvio.

24. Enroll

  • Não significa: enrolar;
  • Real significado: matricular.

25. Exquisite

  • Não significa: esquisito;
  • Real significado: lindo(a); excelente.

26. Exit

  • Não significa: êxito;
  • Real significado: saída.

27. Fabric

  • Não significa: fábrica;
  • Real significado: tecido.

28. Gratuity

  • Não significa: gratuito/gratuidade;
  • Real significado: gorjeta.

29. Grocery/Groceries

  • Não significa: grosseria;
  • Real significado: mercado; mercearia; mantimentos.

30. Idiom

  • Não significa: idioma;
  • Real significado: expressão idiomática.

31. Ingenuity

  • Não significa: ingenuidade;
  • Real significado: engenhosidade.

32. Inhabitable

  • Não significa: inabitável;
  • Real significado: habitável.

33. Injury

  • Não significa: injúria;
  • Real significado: ferimento; lesão; dano reputacional, financeiro, profissional etc.

34. Lace

  • Não significa: laço;
  • Real significado: renda.

35. Late

  • Não significa: late (latir);
  • Real significado: tarde; atrasado(a).

36. Legend

  • Não significa: legenda;
  • Real significado: lenda.

37. Library

  • Não significa: livraria;
  • Real significado: biblioteca.

38. Lunch

  • Não significa: lanche;
  • Real significado: almoço.

39. Mayor

  • Não significa: maior;
  • Real significado: prefeito(a).

40. Notice

  • Não significa: notícia;
  • Real significado: aviso; perceber; notar.

41. Novel

  • Não significa: novela;
  • Real significado: romance (narrativa extensa em prosa).

42. Office

  • Não significa: oficial;
  • Real significado: escritório.

43. Parents

  • Não significa: parentes;
  • Real significado: pais.

44. Pasta

  • Não significa: pasta;
  • Real significado: massa; macarrão.

45. Prejudice

  • Não significa: prejuízo;
  • Real significado: preconceito.

46. Pretend

  • Não significa: pretender;
  • Real significado: fingir.

47. Procure

  • Não significa: procurar;
  • Real significado: obter; adquirir; conseguir.

48. Push

  • Não significa: puxar;
  • Real significado: empurrar.

49. Range

  • Não significa: ranger;
  • Real significado: alcance; variedade; limite (quantidade, idade, valor, temperatura, distância); gama.

50. Realize

  • Não significa: realizar;
  • Real significado: perceber; notar; compreender.

51. Recipient

  • Não significa: recipiente;
  • Real significado: recebedor(a).

52. Refrigerate

  • Não significa: refrigerante;
  • Real significado: refrigerar.

53. Resume

  • Não significa: resumo;
  • Real significado: currículo; retomar.

54. Retired

  • Não significa: retirado;
  • Real significado: aposentado(a).

55. Sensible

  • Não significa: sensível;
  • Real significado: sensato(a).

56. Shoot

  • Não significa: chute;
  • Real significado: atirar; disparar; filmar; gravar; fotografar.

57. Shopping

  • Não significa: shopping
  • Real significado: fazer compras.

58. Support

  • Não significa: suportar;
  • Real significado: apoiar.

59. Temper

  • Não significa: tempero;
  • Real significado: temperamento.

60. Turn

  • Não significa: turno;
  • Real significado: virar; girar; vez.

Frases com os falsos cognatos mais comuns

Confira frases comuns com falsos cognatos e suas respectivas traduções.

  • I’m having lunch right now. (Eu estou almoçando agora.)
  • I support you. (Eu apoio você).
  • I’m going shopping. (Eu vou fazer compras.)
  • He is retired. (Ele está aposentado.)
  • I realize something now. (Eu percebo algo/uma coisa agora.)
  • She’s very sensible. (Ela é muito sensata.)
  • These are my parents. (Esses são meus pais.)
  • You don’t have to pretend. (Você não precisa fingir.)
  • I assume. (Eu presumo.)
  • We need more data. (Nós precisamos de mais dados.)

Como evitar falsos cognatos?

Não caia em ciladas com os false friends! Veja como evitá-los:

  • conhecer os falso cognatos;
  • entender suas traduções e significados;
  • aprender a usá-los nos contextos certos;
  • estudar com a ajuda de canais confiáveis;
  • praticar com exercícios.

Também é importante fazer um bom curso de inglês com metodologias eficientes, como os da Wise Up. Ensinamos os alunos a identificar falsos cognatos e aplicá-los corretamente em contextos da vida real, incluindo viagens, reuniões, apresentações e muito mais.

Conheça os cursos da Wise Up e venha aprender inglês com a gente!